English旧版回顾

学术交流

当前位置: 网站首页 > 新闻动态 > 学术交流 > 正文

清华大学封宗信教授应邀来我校讲学
作者: 来源: 发布日期:2018-11-07 浏览次数:

11月6日下午,清华大学外国语系博士生冯宗新教授应邀到蜂巢中心的大外部教师讲课。从视角讲授翻译,反向翻译和经典诠释的特别讲座。讲座由大型外部教师周华北主持,全职外部教师参加了讲座。 TR

TR

在讲座中,冯宗信教授以符号学理论为出发点阐述了符号学对语言学的重要性,总结了当今翻译研究的新趋势,并采用了《爱丽丝梦游奇境记》的不同中文译本。研究从不同角度揭示了翻译研究的观点和方法。

最后,与会老师就讲座主题和冯宗新教授进行了热烈的讨论和交流。本讲座为大型外部教师的学术研究提供了新的研究思路和新的视野,具有丰富,新颖的内容和鼓舞人心的思维。

附:

冯宗新教授简介:

冯宗新是清华大学外国语系教授,博士生导师。北京大学博士(1998),北京外国语大学博士后(1998-2000)。 2005年,他被选为“教育部新世纪优秀人才支持计划”。哈佛大学访问学者(2003-2004),剑桥大学访问学者(2007年),加州大学伯克利校区富布赖特研究学者(加州大学伯克利分校,2009-2010)。

教育部人文社会科学重点研究基地——北京外国语大学中国外语教育研究中心第五届学术委员会委员,中国文化研究会副会长,国家副主席认知诗学联想。国家社会科学基金项目传播评委,成就鉴定专家;国家奖学金委员会评估专家;中国博士后科学基金传播评审专家;教育部人文社会科学基金项目评估专家;教育部学位与研究生教育学科评估专家,学位论文评审专家;北京哲学社会科学基金项目规划指导专家,项目评审和成果鉴定专家。

研究方向:语言学理论,语用学,文体学,叙事学,翻译研究。 Semiotica(柏林: Walter de Gruyter),比较文学与世界文学评论Neohelicon(Springer Netherlands),国际诗学与语言学,语言与文学学会(伦敦: Sage出版社),国际叙事有6篇原创论文发表在诸如叙事(俄亥俄州立大学出版社),欧洲评论(剑桥大学出版社),观点:翻译学研究(伦敦: Routledge)和世界语言杂志(伦敦: Routledge)。包括SSCI或A&HCI搜索。他在英国和美国出版的特别研究收藏以及在瑞典,香港和内地出版的国际会议上发表了20多篇英文论文。在《外语教学与研究》《国外文学》《外语教学》《中国翻译》《文学理论前沿》和其他出版物上发表了20多篇论文。专着有《文学语篇的语用文体学研究》《语言学理论与流派》(与刘润清一起)《现代语言学流派概论》;翻译包括西方哥特小说《奥特兰多城堡》(百花文艺出版社),丹麦哲学家克尔凯郭尔收藏《非此即彼》(中国工人出版社),科学美国数学系列《悖论与谬误》和《迷宫与幻方》(上海科学技术教育出版社) 。

(编辑:姚楠主编:周伟)

上一条:金涌院士与化学工程学院教师座谈
下一条:贵州经贸职业技术学院到我校交流课堂教学改革和精品在线...

友情链接: 中华人民共和国教育部 贵州省教育厅 贵州教育网 全国高校思想政治工作网 中国大学生在线

2011-2020 @Copyright 葡京赌场app,葡京赌场手机版     地址:贵州省贵阳市云岩区蔡关路 1 号 
邮编:550003    邮箱:git@git.edu.cn     ICP备案号:黔ICP备13005433号
电话:0851-88210825   传真:0851-88210825
网站地图   网站隐私安全说明 网站版权声明  招标采购